鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版

时间:2023-08-30 11:54:37 作者:壹号 字数:17030字

鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版免费

《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为根据,对人的存亡观进行深化评论的一篇代表作。以下是小编预备的一些鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版,仅供参考。

鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版

鱼我所欲也原文

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不行得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不行得兼(jiān),舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不必也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不必也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其良心。

鱼我所欲也翻译

鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。这两种东西不能一起得到,(我)会抛弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。这两样东西不能一起得到,(我)会抛弃生命而选取道义。生命也是我所想要的,但还有比生命更想要的东西,所以(我)不做苟全性命的工作。逝世是我所厌烦的,但还有比逝世更厌烦的事,所以有祸殃(我)不逃避。假定人们没有比生命更想要的东西,那么但凡可以保全生命的办法有什么不可以用的呢?假定人们没有比逝世更厌烦的工作,那么但凡可以逃避祸殃的手法有什么不可以做的呢?依照这种办法可以生计却不选用,依照这种办法可以逃避祸殃却不去做。是由于有比生命更想要的东西(那便是义),有比逝世更厌烦的东西(那便是不义)。不只仅是贤人有这种思维,每个人都有这种思维,只不过贤人可以操行这种品德不丢掉算了。

一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失掉它就要死。(假定)没有礼貌地呼喊着给人(吃),便是过路的饥饿的人都不会承受;用脚踢着给人家,即便是乞丐也因小看而不愿承受。高位的俸禄假定不分辩是否符合道义就承受了,那么这种高位厚禄对我有什么优点! 是为了宫室的华美,为了妻妾的服侍,为了所知道的贫民感谢我吗?早年为了(道义)宁死也不愿承受(布施),现在为了宫室的华美而承受了;早年为了(道义)宁死也不愿承受(布施),现在为了妻妾的服侍而承受了;早年为了(道义)宁死也不愿承受(布施),现在却为了所熟识的贫民感谢自己而承受了它。这种行为不可以中止吗?(假定不中止的话,)这便是所说的损失了人原本的思维,即羞恶之心。

鱼我所欲也原文注释

1、熊掌:熊的脚掌,古人以为是宝贵的食物。

2、得兼:一起获得。得:获得。

3、舍鱼而取熊掌者也:抛弃鱼肉而挑选熊掌。取:选取。

舍生而取义者也:抛弃生命而挑选正义。取:求取 义:正义,道义。

4、所欲有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。甚:超越; 于:比。

5、苟得:苟且获得。这儿是“苟全性命”的意思;或者是只为求利益,不择手法。

6、所恶:厌烦的(事物)。恶,憎恶,厌烦。

7、患:祸殃,灾祸。

8、辟:通“避”,逃避。下文同义。

9、如使:假定,倘若,下文“使”同义。

10、凡可以得生者:全部可以得到生计的办法。者:……的'办法。

11、何不必也:什么手法不行用呢?

12、不为:不愿意这样做。

…… 此处隐藏2874字 ……

接着,作者又从不和来申诉观念:假定人们所喜欢的东西没有超越生命的,那么,但凡可以保全生命的手法,有什么不可以用的呢?假定人们厌烦的东西没有超越死的,那么,但凡可以逃避逝世之患的办法,有什么不可以用的呢?这儿隐含的意思是,一旦将珍惜生命和惧怕逝世开展到极点,那么在生命遭到检测的时分,人的行为就会失掉原则,做出让人不齿的工作来,终究,人的价值和庄严损失殆尽。由于暗含了这样的意思,因而,“如使人之所欲莫甚于生,……则凡可以辟患者何不为也?”这两句话,具有警醒人心的效果。

因而,这一层次所有用的证明办法主要是

第三层(“ ”),作者进一步指出,其实人人都有向善之心,之所以只需“贤者”才干做到“舍生取义”,是由于“贤者”可以保有“良心”罢了。

第二、三段运用的是 证明法。作者以“一箪食,一豆羹”为例告知咱们,这看似微乎其微的“一箪食,一豆羹”,当它关乎存亡的时分,也能检测一个人的品德。“呼尔”“蹴尔”而与之,则“行道之人”与“乞人”都不屑受之,这便是人没有损失“良心”的体现。又举有的人“不辩礼义”地贪求“万钟”为例,阐明损失“良心”的体现。“一箪食,一豆羹”尽管比“万钟”少得多,可是“弗得则死”,看来更为重要。这儿作者又运用了 证明法,将“一箪食,一豆羹”与“万钟”作比照。按财富的数量说,“万钟”天然是多的。可是,“万钟”决议的是“宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我”,而“一箪食,一豆羹”决议的却是生命,天然要比“万钟”更重要。经过这种比照,既让人知道到将“礼义”抛到脑后,贪求富有的行为是多么地不值得,也让人觉悟到“良心”的损失是一个突变的进程,人应该不时检讨自己才行。

二、问题研讨

孟子建议人道是善的,他以为人生而具有悲天悯人、羞恶之心、礼让之心、是非之心。只需不使这些“好心”损失,就在品德方面具有“善良礼智”。本文便是从这种理论动身,阐明晰义重于生,义重于利和不义可耻的道理。提出“ ”的建议。孟子以为,假定把生命看得比义更重要,就会做出各种不义的工作来。他比照了两种存亡观,赞扬了那些重义轻生、舍生取义的人。呵斥了那些苟全性命、唯利是图的人。劝诫人们要区分义和利,不要失掉“良心”。

三、小结

本文阐明晰义重于生,义重于利和不义可耻的道理,提出了“舍生取义”的中心观念。他比照了两种人生观,赞扬了那些重义轻生、舍生取义的人,呵斥了那些苟全性命、唯利是图的人。劝诫人们不辩礼义而贪求富有的行为是不行取的。