望岳原文及翻译注释赏析简短

时间:2023-08-30 11:53:46 作者:壹号 字数:7918字

望岳原文及翻译注释赏析简略免费下载

杜甫的《望岳》被后人称为“绝唱”,并刻石为碑,立在山麓,在初中语文里也是必备的古诗,以下是小编预备的一些望岳原文及翻译注释赏析简略,仅供参考。

望岳原文及翻译注释赏析简略

望岳原文

杜甫

岱宗夫怎么?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

望岳【韵译】

泰山呵,你终究有多么雄伟绚丽?你既挺立苍翠,又横跨齐鲁两地。

造物者给你,集中了绮丽和奇特,你巨大的山峰,把南北分红晨夕。

望层层云气升腾,令人胸襟清洗,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。

有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围低矮的群山们,一览无遗!

望岳[注释]

岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举办封禅大典,皆在此山,这儿指对泰山的敬称。

夫:读“fú”。句首发语词,无真实含义,口气词,着重疑问口气。

怎么:怎么样。

齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东区域。

青未了:指郁郁苍苍的山色一望无垠,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、碧绿的夸姣山色。未了:不尽,不断。

造化:大自然。

钟:集合。

神秀:六合之灵气,奇特俊美。

阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这儿指泰山的南北。

割:分。夸大的说法。此句是说泰山很高,在同一时刻,山南山北判若早晨和晚上。

昏晓:傍晚和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与傍晚,明暗截然不同。

荡胸:胸怀摇摆。

曾:同“层”,堆叠。

决眦(zì):眦:眼角。眼角(简直)要裂开。这是因为竭力张大眼睛远望归鸟入山所造成的。决:裂开。

入:收入眼底,即看到。

会当:终当,定要。

凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

小:描述词的意动用法,意思为“以……为小,以为……小”。

望岳【赏析】

杜甫《望岳》诗,共有三首,分咏东岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(华山)。这一首是望东岳泰山。开元二十四年(736),二十四岁的诗人开端过一种“裘马清狂”的周游日子。此诗即写于北游齐、赵(今河南、河北、山东等地)时,是现存杜诗中时代最早的一首,言外之意洋溢着青年杜甫那种蓬蓬勃勃的奋发向上。

全诗没有一个“望”字,但句句写向岳而望。间隔是自远而近,时刻是从朝至暮,并由望岳悬想将来的登岳。

首句“岱宗夫怎么?”写乍一望见泰山时,快乐得不知怎样描述才好的那种揣摹劲和惊叹敬慕之情,十分逼真。岱是泰山的别号,因居五岳之首,故尊为岱宗。“夫怎么”,便是究竟怎么样呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虚字,这儿把它融入诗句中,是个新创,很特别。这个“夫”字,虽无真实含义,却少它不得,所谓“逼真描绘,正在阿堵中”。

“齐鲁青未了”,是通过一番揣摹后得出的答案,真是惊人之句。它既不是抽象地说泰山高,也不是象谢灵运《泰山吟》那样用“崔崒刺云天”这类一般化的言语来描述,而是独出机杼地写出自己的体会──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以间隔之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描绘出地舆特色,写其他山岳时不能移用。明代莫如忠《登东郡望岳楼》诗说:“齐鲁到今青未了,题诗谁继杜陵人?”他特别提出这句诗,并以为无人能继,是有道理的。

“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句,写近望中所见泰山的奇特俊美和高耸巨大的形象,是上句“青未了”的注脚。“钟”字,将大自然写得有情。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”,因为山高,天色的一昏一晓判割于山的阴、阳面,所以说“割昏晓”。“割”本是个一般字,但用在这儿,确是“奇险”。由此可见,诗人杜甫那种“语不惊人死不休”的创造风格,在他的青年时期就已养成。

…… 此处隐藏817字 ……

14、这首诗颔联是描绘近望泰山所见的景象,其间“钟”、“割”两个字用得好,向来被人称道。请扼要剖析“割”字好在何处?

_____________________________。

_____________________________。

15、“会当凌绝顶,一览众山小”这是化用了孔子“登泰山而小全国”这一名言。在这儿写出了诗人怎样的一种精力和气势?

_____________________________。

_____________________________。