归园田居其一原文及翻译注释赏析

时间:2023-08-30 11:54:00 作者:壹号 字数:5714字

归园田居其一原文及翻译注释赏析免费下载

《归园田居》是文学家陶渊明的组诗著作,从对官场日子的激烈厌恶,写到田园风光的夸姣动听,以下是小编预备的一些归园田居其一原文及翻译注释赏析,仅供参考。

归园田居其一原文及翻译注释赏析

《归园田居》著作原文

出处或作者: 陶渊明

种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾缺乏惜,但使愿无违。

《归园田居》著作译文

种豆南山下,草盛豆苗稀。

南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家休憩。

道狭草木长,夕露沾我衣。

草木覆盖了狭隘的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。

衣沾缺乏惜,但使愿无违。

衣服湿了又有什么惋惜,只求我那希望至死不移。

《归园田居》著作注释:

①南山:指庐山。

②稀: 稀疏。

③兴: 起床。

④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:龌龊。这儿指田中杂草

⑤荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

⑥狭: 狭隘。

⑦草木长:草木丛生。长,成长

⑧夕露:黄昏的露珠。

⑨沾:(露珠)打湿。

⑩足: 值得。

?但使愿无违: 只要不违反自己的志愿就行了。但:只。愿: 指神往田园日子,“不为五斗米折腰”,不肯与尘俗同恶相济的志愿。违: 违反。

《归园田居》著作析:

这首“种豆南山下”八句短章,在普一般通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深入的思维内容,描绘了诗人隐居之后躬耕劳作的情形。

本诗共分为两层,前四句为第一层。反映了作者躬耕劳作的日子。暗用杨恽诗作。

“种豆南山下,苗盛豆苗稀”。此二句引用了杨恽的“田彼南山,芜秽不治”,是对其劳作状况做整体交待,先指明播种的是“豆”,再说劳作的地点在“南山下”,五个寻常字,将工作叙说得十分清楚。诗人毕竟是“少学琴书”,士人身世,躬耕田亩缺乏经验,“草盛豆苗稀”的劳作结果,也就缺乏为怪了。

“晨兴理荒秽,带月荷锄归。”不幸的劳作成果并没使诗人心灰意懒,牢骚满腹。这两句写出了他兢兢业业,乐此不疲地从清早到夜晚,躬身垄亩铲锄荒草的状貌。它表现了中华民族自古以来的吃苦耐劳,坚定不移的精力。

后四句是本诗的第二层,表达的则是作者通过日子的磨励和对社会与人生深入思索之后,对真善美抱负的执着追求和与实际社会浑浊官场的分裂。

“道狭草木长,夕露沾我衣”。通过道窄草深,夕露沾衣的详细细节描绘,显现出了从事农业劳作的艰苦。诗人事必躬亲整天劳作在郊野,所以他深深地体会到了农业劳作的艰苦,它绝不像那些脱离劳作的文人墨客所描绘的那般轻松洒脱。但是作者仍不辞劳怨,持续坚持下去,正像他在《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗中所说:“田家岂不苦?弗获辞此难。”

“衣沾缺乏惜,但使愿无违。”关于诗人来说,人生的路途只要两条任他挑选:一条是出仕当官,有俸禄保证其日子,但是有必要违心肠与尘俗同恶相济;另一条是归隐田园,靠躬耕劳作坚持生计,这样能够做到固执存真坚持操行。当他辞去彭泽县令解绶印归田之际,就现已做出了选择,宁可肉体遭受痛苦,也要坚持心灵的纯真,他坚决走上了归隐之路。为了不违反躬耕隐居的抱负希望,农活再苦再累又有何惧?那么“夕露沾衣”就更缺乏为“惜”了。这种思维现已成了他心中牢不可破的坚定信念,本诗结束两句’,可谓全篇的诗眼,一经它的点化,篇中浑厚的旨意便合盘现出。[4]?

在本诗中陶渊明却勇敢地反对了传统观念,冲破了陈腐的精力枷锁,毅然地离别官场,辞去了彭泽县令,不做劳心治人的“正人”;毅然地回来家乡,毫不勉强地扛起了锄头,勤劳地躬耕垄亩,偏要做个劳力的“小人”。这等无畏的精力,夸姣的品格,崇高的境地,赢得了后世多少人的称誉、敬佩甚至仿效。

《归园田居》著作练习题

拓荒南野际;守拙归园田。种豆南山下,草盛豆苗稀。

…… 此处隐藏126字 ……

B.“榆柳”两句,描绘了榆柳、门生遍及房前屋后的情形。

C.“暖暖”两句,远村、墟烟构成一幅前景。“暖暖”与“依依”在诗中是近义词,因而能够交换。

D.“狗吠”两句,描绘了一幅鸡鸣狗叫的农村日子图景,切那么天然,那么质朴。

3.对诗的赏析,不恰当的.一项是()。

A.诗中描绘的都是极为一般的田园日子情形,却真实地反映了诗人回归田园之后的愉快心境。

B.诗顶用白描方法,简练地勾画景象,从而使诗人爱情得到充沛抒情,使诗赋有画意,生机盎然;

C诗中描绘的画面质朴、幽静,表现出一种平缓、淡远的意境。

D。“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”一句的意境,与汉乐府《鸡鸣》中“鸡鸣高树巅,狗吠深宫中”有相似之处。