人琴俱亡原文及翻译注释及练习题

时间:2023-08-30 11:53:50 作者:壹号 字数:3203字

人琴俱亡原文及翻译注释及操练题最新

在温习语文考试里,咱们尤其要对待好语文试题的操练!那么人琴俱亡的操练题怎样写呢?以下是小编预备的一些人琴俱亡原文及翻译注释及操练题,仅供参阅。

人琴俱亡原文及翻译注释及操练题

人琴俱亡原文

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何故都不闻音讯?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。

子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝好久,月余亦卒。

人琴俱亡翻译:

王子猷、王子敬都病重了,子敬先逝世了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)音讯?这(必定)是他现已死了。”说话时脸上看不出一点哀痛的姿态。就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。

子敬历来喜爱弹琴,(子猷)一向走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声响现已不和谐了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”所以痛哭了好久,简直要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也逝世了。

人琴俱亡出处

《晋书·王徽之传》:“献之卒,徽之……取献之琴弹之,久而不调,叹曰:‘呜呼子敬,人琴俱亡!”

人琴俱亡释义:

王子猷:王徽之。子敬:王献之。俱:都。

病:患病。

笃:(病)重。

而:表接受,不译。

左右:手下的人。

何故:即“以何”为什么。

都(dū);总;竟。

此:此刻。

语:说话。

了:彻底。

便:所以,就。

索:要。

舆:轿子。

奔丧:看望凶事。

都:竟。

素:历来。

琴:弹琴。

径:直往;径自。

入:进入。

既:现已。

调:和谐。

掷:扔。

因:所以。

恸:痛哭,极度哀痛。

绝:气味间断。

良.:很。

卒:逝世。

《人琴俱亡》阅览及答案参阅

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:”何故都不闻音讯?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。

子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:”子敬子敬,人琴俱亡!”因恸绝好久。月余亦卒。

13、解说下列加点字在文中的意思。

(1)王子猷、子敬俱病笃____________ (2)何故都不闻音讯___________

(3)弦既不调______________________ (4)因恸绝好久_______________

14、用现代汉语写出下列语句的意思。

(1)何故都不闻音讯?此已丧矣。

…… 此处隐藏0字 ……

(2)便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调

15、课文最初写子猷”了不悲”“都不哭”,后来又写他”恸绝好久”,这是否对立呢?请说说你的.观点。(4分)

参阅答案:

13.(1)都 (2) 总,竟 (3) 和谐 (4) 痛哭,极度沉痛

14.(1)为什么总听不到(子敬的)音讯?这(必定)是他现已死了。

(2)(子猷)一向走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声响现已不和谐了。

15.子猷前面之所以不沉痛,是因为他自知自己也不久于人世,到那时就将和弟弟又在九泉之下相见了,此刻子猷想以一种共同的吊唁方法来表达苦楚与怀念,比及”弦既不调”时,心里的沉痛无法解闷,所以”恸绝好久”。