辛弃疾破阵子原文及翻译注释

时间:2023-08-30 11:54:07 作者:壹号 字数:9155字

辛弃疾破阵子原文及翻译注释免费下载

《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》是我国南宋豪宕派词人,人称词中之龙辛弃疾的著作。以下是小编预备的一些辛弃疾破阵子原文及翻译注释,仅供参考。

辛弃疾破阵子原文及翻译注释

辛弃疾破阵子原文

《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》

宋朝·辛弃疾

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,疆场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如响雷弦惊。了却君王天下事,赢得生前死后名。不幸白产生!

辛弃疾破阵子译文

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,模糊间又回到了当年,各个兵营里连续不断地响起号角声。把酒食分给部下享受,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上____。

战马像的卢马相同跑得飞快,弓箭像惊雷相同震耳离弦。我一心想替君主完结克复国家失地的大业,获得世代相传的美名。一梦醒来,惋惜已是白发人!

辛弃疾破阵子注释

醉里:醉酒之中。

挑灯:拨动灯光,点灯。看剑:检查宝剑。预备上战场杀敌的形象。阐明作者即便在醉酒之际也不忘抗敌。

八百里:指牛,这儿泛指酒食。《世说新语·汰侈》篇:“王君夫(恺)有牛,名八百里驳,常莹其蹄角。王武子(济)语君夫:‘我射不如卿,今指赌卿牛,以千万对之。’君夫既恃手快,且谓骏物无有杀理,便相然可,令武子先射。武子一同便破的,却据胡床,叱左右:‘速探牛心来!’顷刻炙至,一脔便去。”韩愈《元和圣德诗》:“万牛脔炙,万瓮行酒。”苏轼《约公择饮是日劲风》诗:“要当啖公八百里,豪气一洗儒生酸。”《云谿友议》卷下《杂嘲戏》条载李日新《题仙娥驿》诗曰:“商山食店大悠悠,陈??饠古?头。更有台中牛肉炙,尚盘数脔紫光毬。”

麾:军旗。麾下:指部下。

五十弦:本指瑟,泛指乐器。翻:演奏。塞外声:指悲凉粗狂的军乐。

疆场:战场

点兵:审阅____。

马作的卢(dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…相同;的卢,马名。一种额部有白色斑驳性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪流中一跃三丈,脱离险境。

作:像,如。

响雷(pī lì):特别响的雷声,比方拉弓时弓弦响如惊雷。

了(liǎo)却:了断,完结。

天下事:此指康复华夏之事。。

赢得:赢得。

死后:死后。

不幸:惋惜。

辛弃疾破阵子赏析

这是辛弃疾寄老友陈亮(陈同甫)的一首词,词中回忆了他当年在山东和耿京一同____义师抗击金兵的景象,描绘了义师雄壮的军容和勇敢战役的局面,也体现了作者不能完成克复华夏的抱负的悲愤心境。

上片写军容的威武雄壮。最初两句写他喝酒之后,兴味盎然,拨亮灯光,拔出身上佩带的宝剑,细心地抚视着。当他睡觉一梦醒来的时分,还听到五湖四海的兵营里,连续响起号角声。“角”,古代____的乐器,好像今日的号角,有竹、铜、牛角等制品。三、四、五句写许多义师都分到了烤熟的牛肉,乐队在边塞演奏起悲凉凄凉的军歌,在秋天的战场上,审阅着全副武装、预备战役的部队。古代有一种牛名叫“八百里驳”。“八百里”,这儿代指牛。“麾下”,即部下。“炙”,这儿是指烤熟的牛肉。古代的一种瑟有五十弦,这儿的“五十弦”,代指各种军乐器。

…… 此处隐藏1460字 ……

13、词的上片描绘了兵营日子场景,其间最具宏伟雄壮的景象是“ _____”。

14、下边对本首词了解赏析有误的一项是( )

A、这首词描写了看剑、闻角、分炙、吹打、点兵、杀敌等多种兵营日子。

B、这首词展示了醉态、梦境、往事、抱负和实际等多层面的人生境地。

C、这首词前九句回忆往事,豪情满怀;结束一句,词意陡转,点出抱负与实际、期望与绝望等多重对立。

D、这首词成功地运用了“八百里”、“五十弦”、“疆场”、“的卢”、“响雷”等多个前史典故。

15、词中生动再现剧烈、惊险、壮丽的战争局面的语句是“_______,_______ 。”

16、直接表达作者杀敌报国、克复华夏英豪抱负的语句是“ _______,_______。”