卜算子黄州定慧院寓居作原文及翻译注释

时间:2023-09-17 11:26:17 作者:壹号 字数:4557字

卜算子黄州定慧院居住作原文及翻译注释赏析

《卜算子·黄州定慧院居住作》是宋代文学家苏轼的词作。此词上片写鸿见人,下片写人见鸿,借月夜孤鸿这一形象托物寓怀,以下是小编预备的一些卜算子黄州定慧院居住作原文及翻译注释,仅供参考。

卜算子黄州定慧院居住作原文及翻译注释

卜算子黄州定慧院居住作原文

缺月挂疏桐,漏断人初静。

谁见幽人独来往?缥缈孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省。

拣尽寒枝不肯栖,孤寂沙洲冷。

卜算子黄州定慧院居住作译文

弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了。有谁见到幽居的人单独来往,似乎天边孤雁般缥缈的身影。

忽然惊起又回过头来,心有仇恨却无人知情。挑遍了寒枝也不肯休息,甘心在沙洲忍耐孤寂凄冷。

卜算子黄州定慧院居住作注释

漏断:即指深夜。漏,指古人计时用的漏壶;即指深夜。

原题“黄州定惠寺居住作”。

漏:指更漏而言。这儿“漏断”不过说夜深算了。

幽人:幽居的人,描述孤雁。幽,《易·履卦》:“幽人贞吉”,其义为幽囚。引申为幽静、高雅。

孤鸿:张九龄《感遇》十二之四:“孤鸿海上来。”胡仔《苕溪渔隐丛话》前集三十九:“此词本咏夜景,至换头但只说鸿,正如《贺新郎》词“乳燕飞华屋”,至换头但只说榴花。….“按两词均系泛咏,本未尝有”夜景“等题,多说鸿,多说石榴,既无所妨,亦未必因之而美妙。胡评似未谛。

省:了解。“无人省“,犹言”无人识“。

或认为“拣尽寒枝“有语病,亦见注⑷所引同书同条。《稗海》本《野客丛书》:”观隋李元操《鸿雁行》曰:“夕宿寒枝上,朝飞空井旁。“坡语岂无自邪?“此言固是。寒枝意广泛,又说”不肯栖“,本属无碍。此句亦有良禽择木而栖的意思。《左传》哀公十一年:”鸟则择木,木岂能择鸟。“杜甫《遣愁》:”择木知幽鸟。“

末句一本作“枫落吴江冷“,全用唐人崔信明断句,且上下不接,恐非。

卜算子黄州定慧院居住作赏析:

这首词是元丰五年(1082)十二月苏轼初贬黄州居住定慧院时所作。词中借月夜孤鸿这一形象托物寓怀,表达了词人孤高自许、鄙视流俗的心境。

上阕前两句营建了一个夜深人静、月挂疏桐的孤寂气氛 ,为幽人、孤鸿的进场作衬托。“漏”指古人计时用的漏壶;“漏断”即指深夜。这两名出笔非凡,烘托出一种孤高出世的境地。接下来的两句,先是点出一位独来独往、心思浩茫的“幽人”形象,随即轻灵飞动地由“幽人”而孤鸿,使这两个意象发生对应和符合,让人联想到 :“幽人”那孤高的心境,不正象缥缈若仙的孤鸿之影吗?这两句,既是实写,又经过人、鸟形象的对应、嫁接,极富标志意味和诗意之美地强化了“幽人”的.超凡脱俗。

下阕专写孤鸿遭受不幸 ,心胸幽恨,惊慌不已,拣尽寒枝不肯休息,只好落宿于孤寂荒冷的沙洲。这儿 ,词人以标志方法 ,独具匠心地经过鸿的孤单缥缈,惊起回头、怀有幽恨和选求宿处,表达了作者贬谪黄州时期的孤寂境况和高尚自许、不肯趁波逐浪的心境。作者与孤鸿志同道合,以拟人化的方法体现孤鸿的心理活动,把自己的片面爱情加以目标化,显现了高明的艺术技巧。

…… 此处隐藏0字 ……

这首词的境地,确如黄庭坚所说 :“语意高深,似非吃烟火食人语,非胸中有万卷书,笔下无一点尘庸俗,孰能至此!”这种高旷洒脱、绝去世俗的境地,得益于高深的艺术技巧。作者“以性灵咏物语 ”,取神题外,意中设境,托物寓人;在对孤鸿和月夜环境布景的描绘中,选景叙事均精约凝练,空灵飞动,宛转蕴藉,生动逼真,具有高度的典型性。

卜算子黄州定慧院居住作练习题

6.词的上阕经过描绘缺月、▲、▲等景象,烘托了▲的气氛。(3分)

7.有人点评这首词“物我融合,含蕴深广”,请结合“拣尽寒枝不肯栖,孤寂沙洲冷。”一句作扼要赏析。(3分)

【参考答案】

6.疏桐、孤鸿、凄清孤寂

7.“拣尽寒枝不肯栖,孤寂沙洲冷。”一句写孤鸿遭受不幸,心胸幽恨,惊慌不已,在寒枝间飞来飞去,拣尽寒枝不肯休息,只好落宿于孤寂荒冷的沙洲,度过这样冰冷的夜晚。(1分)表达了作者贬谪黄州时期的孤寂境况和高尚自许、不肯趁波逐浪的心境(2分)。