美国习语:A horse laugh

时间:2023-08-29 07:20:21 作者:天下 字数:3360字

美国习语:A horse laugh

笑是一剂良药。不论这句话对不对,美国群众读物「读者文摘」的一个笑话栏便是用这句话来做标题的。可是,笑并不必定总是表明快乐或快乐。笑这个字,也便是英文里的laugh,在一般情况下都含有褒意,可有的时分却包括一种贬意,相似讪笑、讪笑、冷笑等,这些当然不会是好的药品。今日咱们要讲两个由laugh这个字组成的习惯用语,一个是 a horse laugh,另一个是 the last laugh。从这两个词汇中,咱们就可以看到laugh这个字在英文里和中文相同具有正反两面的意义。现在,咱们先来讲 a horse laugh。Horse便是一匹马。A horse laugh在英文里并不是指马在笑。作为一个俗话,a horse laugh是一种表明不信任的讪笑。下面这个比如是说一些人对某个竞选议员的提名人表明不信任:

例句-1: "When this guy running for Congres told us how much money he'd save us taxpayers, we all gave him the horse laugh. We knew when he was in the state legislature he always voted for higher taxes."

这句话翻成中文便是说:“当这个竞选国会议员座位的人对咱们说,他会为咱们这些交税的人省多少钱的时分,咱们咱们都捧腹大笑。咱们知道,在他担任州议员的期间,他老是投票拥护进步税收的。”

咱们再来举个比如,看看 a horse laugh 在语句里是怎样用的:

例句-2: "Harry thinks he's God's gift to women: that none of them can resist his charm. So we all gave him the horse laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost."

这句话是说:“哈里总是认为自己具有极大的魅力,女性们都被他倾倒,他就像天主恩赐给女性的礼物相同。所以,当他请班里新来的那个女孩去看电影,而被那女孩毫不客气地拒绝了今后,咱们都忍不住地讪笑他。


下面咱们要讲的一个和 laugh 这个字有关的俗话是 the last laugh。The last laugh的意思便是,在或人开端做一件工作的时分,许多人都说他不会成功。可是最终他仍是成功了。这时分,他的心里很快乐,或许还很满意,这便是the last laugh。创造飞翔的赖特兄弟两人便是一个比如。当他们在1903年十二月宣告他们将完成人类飞翔的愿望的时分,有的报纸写文章讪笑他们。可正是那一天,他们创始了人类进入飞翔的新时代。The last laugh可以说是最令人满意的笑了。咱们来举个比如吧:

例句-3: "I used to laugh at my roommate in college -- he'd stay in and study on weekends while I went out for a good time. But I guess he has the last laugh on me. He's a famous brain surgeon and me, I'm selling used cars and barely make enough to live on."

这个人说:“我曩昔在大学的时分总是笑话我同宿舍的同学,由于他周末老是呆在校园念书,而我总是出去玩。现在,我猜测他必定很满意地在笑我。他已经成为一个脑外科专家,而我则以卖旧轿车为生,只能牵强糊口。”

以上咱们向咱们介绍了两个和laugh这个字有关的词汇。它们是a horse laugh和the last laugh。