02.翻译的过程改编
2022-11-24新英汉翻译教程 教师用第二章翻译的过程Processes of Translation新英汉翻译教程 教师用第 二 章 重 点第二章 翻译的过程 2. 1 正确理解2.1.1 正确理解句子 2.1.2 正确理解段落与篇章课堂互动1 课堂互动...
w牛津7A词组英汉对照 doc
2022-11-24P10 How many 多少。。。(可数名词) in one’s family在。。。家里 That’s right. 好吧。 Older brother 哥哥 younger sister 妹妹 P12 Hou...
w英汉外来语的生成及其特征
2022-11-22学 术 论 坛2008 NO.17科技资讯英汉外来语的生成及其特征张华(西安工业大学 陕西西安 710032)摘 要:语言是人类进行交际的重要工具,也是文化的载体。在人类进行不断交流的过程中,不同语言出现融合现象,并具有强烈的时代特征...
w论前置修饰语与后置修饰语的英汉对比
2022-11-21英语的修饰语是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一。英语修饰语的前置与后置与汉语不尽相同。对相同与不同之处的归纳可帮助学生易于理解和掌握。本文建议学生在了解了英汉语修饰语前后置的异同之处后,能够把注意力多放在其不同...
w英汉数学词汇
2022-11-21A abbreviation abscissa absolute complement absolute error absolute inequality absolute maximum absolute minimum absolut...
w英汉重音及节奏对比
2022-11-20英汉重音及节奏对比摘要:对于母语为汉语的英语学习者来说,把英语说的正确并不是一件轻易的事。本文针对超切分特征中的重音和节奏两方面,将英语和汉语进行了对比并从中找出了一些异同及规律,以供英语学习者们参考。要害词:超切分特征 重音 节奏Comp...
w英语语言文化对英汉翻译的影响
2022-11-20英汉翻译中的文化语境 文化语境(context of culture)这一概念是指某一言语特定的社会规范和习俗。而英语翻译概括为“忠实、通顺。” 忠实:指保持原作的风格即民族风格、时代风格、语本风格等。在英汉翻译的过程中注意各国的文化差异...
w英汉翻译技巧 - 重复译法
2022-11-20英汉翻译技巧——重复译法 使用重复法的目的主要有三个: 一是使意义明确, 二是使译文生动活泼, 三是加强语势。 一、使意义明确 1. 重复名词 1) We should learn how to analyze and solve prob...
w